1. Inicio
  2. >
  3. Servicios
  4. >
  5. Películas/Series/Videos
  6. >
  7. La Habana
  8. >
  9. Traducción y sincronización de subtítulos (inglés-español y viceversa)

Traducción y sincronización de subtítulos (inglés-español y viceversa)

La Habana
5 visitas
Traducción y sincronización de subtítulos (inglés-español y viceversa)
Soy licenciado en lengua inglesa con experiencia de trabajo en este campo y tengo la experiencia además de haber vivido un año en Inglaterra y otro año en Grand Cayman
Traduzco del inglés al español y viceversa subtítulos de películas, series, etc., los sincronizo, e inserto en el material audiovisual.
El trabajo me lo deben entregar preferiblemente en formato digital, aunque acepto que me lo entreguen de otra forma
El precio del trabajo se basa en la cantidad de trabajo a realizar y en su complejidad y es de la siguiente manera:
Si me dan el subtítulo en formato digital, 3 CUC por cada 100 líneas traducidas (Esto corresponde a las primeras 500 líneas).
A partir de la línea número 501, el precio es de 0.50 centavos de CUC por cada 100 líneas traducidas.
Si me dan el subtítulo en un documento impreso y no en formato digital, la manipulación de la información se hace más difícil a la hora de traducirla y llevarla a subtítulo, entonces en este caso seria 3.50 por cada 100 líneas traducidas (Esto corresponde a las primeras 500 líneas).
A partir de la línea número 501, el precio es de 0.50 centavos de CUC por cada 100 líneas traducidas.
Si no me entregan el contenido a traducir en ningún tipo de formato, y tengo que oír el material audiovisual y teclear en la computadora lo que traduzco, entonces en este caso el precio sería 40 centavos de CUC por los primeros 60 minutos que dure el material audiovisual.
A partir del minuto 61, el precio es de 0.10 centavos de CUC por cada minuto.
El precio de la sincronización e inserción de subtítulos es de 5 CUC.
Si el trabajo es solo de confeccionar subtítulos, su sincronización e inserción en el material audiovisual, el precio es el mismo de la traducción de líneas, pero sin los 5 CUC que se adicionan por la sincronización e inserción de los subtítulos traducidos
Si el trabajo es para entregarse de manera urgente, es decir en 72 horas o menos, entonces se le añade 3 CUC adicionales por la premura.
Teléfonos: Hugo: 53865375, WhatsApp 55598094. Fijo 78014080.
E-mail: hugohugsu2@gmail.com
35163964